Hebammenhilfe bedeutet für mich die ganzheitliche Betreuung von Frauen und Paaren, vor-, während und nach der Geburt ihres Kindes. Dazu gehört für mich nicht nur die Betreuung im häuslichen Wochenbett nach der Geburt. Ich biete ebenfalls Vorsorgen an und betreue zukünftige Wöchnerinnen auch während der Schwangerschaft. Voraussetzung für meine Betreuung ist gegenseitiges Vertrauen und Sympathie.
Aktuell mache ich keine Geburtshilfe oder Wehenbegleitung.
Ich biete derzeit folgende Leistungen an:
Folgende Leistungen in meinem Angebot werden nicht von der Krankenkasse übernommen und müssen selbst bezahlt werden:
Bitte geben Sie bei der Anmeldung zur Wochenbettbetreuung an, wie Ihre Parksituation vor Ort ist, sodass ich ein geeignetes Verkehrsmittel für unsere Termine einplanen kann.
To me, midwifery means providing holistic care for women and couples before, during and after the birth of their child. To further a good and trusting relationship I like to meet and care for the women and families throughout their entire pregnancy. This way I can help and advise you on all pregnancy-related issues, including prenatal care (you can do this with me or your doctore or take turns, it's your choice by law). By the time your baby is born it is my goal for you to recieve postpartum care from someone you know and trust. Experiencs shows this is the best way to promote your health as well as the baby's and the best way for me to do my job. Therefore the prerequisite for taking you on as a client is mutual trust and sympathy. Let's get to know each other as early on in your pregnancy as possible to see if we're right for each other. :)
I am a bilingual midwife. I offer all of my services in English as well as German. If you don't have German insurance or wish to pay for my services privately, please let me know from the start, so we can talk about prices and billing options.
Currently I'm not offering birth or labor accompaniment.
If you have German public insurance the following services are covered:
The services I offer, which are not covered by health insurance and must be paid for directly by the recipient:
When registering for postpartum care, please let me know what your local parking situation is so that I can plan a suitable means of transportation for our appointments.
Telefonisch in der Regel von Mo-Fr von 10:00 - 18:00 Uhr erreichbar. Sprechen Sie mir bitte auf die Mailbox oder schreiben Sie mir eine SMS. Ich rufe nur zurück, wenn Sie mir eine Nachricht hinterlassen. Emails werden idR innerhalb von drei Werktagen beantwortet.
Während meiner Urlaubszeit oder während Krankheit bin ich nicht erreichbar. In dieser Zeit hören Sie eine entsprechende Nachricht auf meinem Anrufbeantworter. Schreiben Sie mir gerne eine Email, diese wird nach meinem Urlaub/Krankheit beantwortet.
E-Mail Adresse: hebammekat@gmx.de
Telefon: 01794903534
In medizinisch dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Klinik bzw. Kinderklinik oder an den ärztlichen Bereitschaftsdienst.
Usually available by phone Mon-Fri from 10 AM to 6 PM. Please leave a message on my answering machine or send me a text message. I will only call you back if you leave me a message. Emails are usually answered within three business days.
I am not reachable during my vacation time or during illness. In these cases you will hear an according message on my answering machine. Please feel free to send me an email, which will be answered after my return to work.
E-mail address: hebammekat@gmx.de
Telephone: 01794903534
In urgent medical cases, please contact the nearest clinic or pediatric clinic or the medical on-call service.